Friday, 16 September 2011

Japanguage 2

Lesson 2

I – “Mo” means “more”
Whereas wa () is the particle that denotes the subject of the particle, to say “and this thing too”, you use mo () where you otherwise might have used the particle. Thus:
ダニビはダイアニビもマシフバンタです
Danny B wa Dianny B mo mashifu banta desu.
Danny B and Dianny B are massive banter.

II – [Re]introducing yourself

失礼ですがお名前わ
Shitsurei desu ga, o-namae wa ?
Excuse me, what’s your name?
Here, the “o-is honorific and brings great honour upon either the interlocutor or the subject spoken about. For example, “o-chan” (), which means tea, always gets an o-, probably because tea is held in such high regard.

らいだるから来ました
Raeedaru kara kimashita
I’m from Rydal.

始めましてグライハムですイギリスから来ました
Hajimemashite, Grahame desu. Igirisu kara kimashita, dozo yoroshiku.
How do you do, I’m Grahame. I come from England, nice to meet you.

何歳ですか
Nan-sai desu ka ?

ハルベさん五十五歳です
Harube-san gojugo sai desu.
Hervé-san is fifty-five.
Person+san+number+sai+desu.

お誕生日はいつですか
o-tanjobi wa itsu desu ka
When’s your birthday?

誕生日は六月十九日です
Tanjobi wa roku-gatsu ju-kyu-nichi desu.
My birthday’s the 6th month, 19th day.

生年がぴは千九百八十九です
Seinengapi wa sen kyu-haku hachi-ju kyu desu
My date of birth is one-thousand-nine-hundred-and-eighty-nine, 6th month, 19th day.

And don’t you forget it !

No comments:

Post a Comment